"Egyszerű" magyar nyelvű fordítás elfogadhatósága


Az ajánlati dokumentáció alapján az ajánlattétel nyelve a magyar. A dokumentáció vonatkozó része a következőt tartalmazza: "Ajánlattevőnek minden nem magyar nyelvű nyilatkozatot, hatósági igazolást és dokumentumot (például minősítő okiratok, diplomák) magyar fordításban is az ajánlathoz kell csatolnia." Elég az idegen nyelvű dokumentumok egyszerű magyar nyelvű fordítása, és nem szükséges azokat a 24/1986. MT rendelet által meghatározott, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda általi hiteles magyar fordításban az ajánlathoz csatolni?


Megjelent a Közbeszerzési Levelekben 2008. október 13-án (86. lapszám), a kérdés sorszáma ott: 1733

[…] fordítás szükségessége, akkor az ajánlatokban a nem magyar nyelvű iratokhoz elegendő az egyszerű (azaz nem hiteles) fordítás mellékelése. A hiteles fordítás megkövetelésének mellőzése mind ajánlatkérő, mind ajánlattevő érdeke, hiszen nagymértékben […]
 
Kapcsolódó címke:
 

Elküldjük a választ e-mailen*

*
*ingyenes választ évente csak egyszer küldünk.
A *-gal megjelölt mezőket kötelező kitölteni.