7 cikk rendezése:
1. cikk / 7 Igazolások alakisága
Kérdés: Az igazolásokat elég-e egyszerű másolatban csatolni?
2. cikk / 7 Ajánlatkérői döntés szabadsága
Kérdés: Az ajánlatkérő szabadon döntheti-e el, hogy idegen nyelvű okiratról/dokumentumról hiteles fordítást kér, vagy csak pontos magyar nyelvű fordítást?
3. cikk / 7 Hitelesített dokumentumok egyszerű eljárásban
Kérdés: Egyszerű eljárás esetén a kizáró okokról szóló nyilatkozatot elég-e csak cégszerűen aláírni, vagy közjegyző által hitelesíttetni is kell azt?
4. cikk / 7 Eljárásfajták, igazolások a Kbt. és a Mód. Kbt. szerint
Kérdés: A módosított közbeszerzési törvény értelmében a 60-61. § szerinti kizáró okokkal kapcsolatban milyen igazolás fogadható el az egyes eljárási fajtáknál? Elég egyszerű nyilatkozat vagy közjegyző előtt tett nyilatkozat egyszerű másolatát kell-e benyújtani, vagy a módosítás előtti törvénynek megfelelő eredeti vagy hiteles másolattal is teljesíthető a kötelezettség?
5. cikk / 7 Csatolandó nyilatkozat alakisága
Kérdés: A kizáró okok fenn nem állásáról nyilatkozat készül, amelyet közjegyző előtt aláír a cég nevében jogosult. Ezt a nyilatkozatot is elegendő a továbbiakban egyszerű másolatban csatolni a közbeszerzési eljárásokban (a közbeszerzési törvény 20. §-a szerint), vagy mindig eredeti, illetve közjegyző által hitelesített példányt kell csináltatnunk?
6. cikk / 7 Másolat fogalma pontatlan kiírás esetén
Kérdés: Ajánlattevők vagyunk, és rendszeresen előfordul, hogy a tendereztetők nem jelölik meg a felhívásban, mit értenek másolati példányon, egyszerű vagy hitelesített másolatot. Jogszerű-e így a kiírás?
7. cikk / 7 Igazolások alakisága ajánlatkérői előírás alapján
Kérdés: Előírhatja-e az ajánlatkérő, hogy az ajánlattevő műszaki alkalmasságát igazoló, szerződést kötő másik fél által adott vagy aláírt igazolását csak "eredeti" vagy "közjegyző által hitelesített" formában fogadja el? Köteles-e elfogadni az ilyen jellegű referencialevelek vagy referenciaigazolások másolatát?