Összeférhetetlenség vizsgálata ajánlattételi szakaszban

Kérdés: Az ajánlattevő ajánlatát a Kbt. 73. § (1) bekezdés e) pontja alapján érvénytelenítette az ajánlatkérő, tekintettel arra, hogy nem nyújtotta be az ajánlati felhívás VI.3.22 pontjában előírt összeférhetetlenségi nyilatkozatát. Az ajánlattevő ajánlata során jelezte, hogy nem kíván igénybe venni alvállalkozót és kapacitást nyújtó szervezetet. Az ajánlatkérő hiánypótlás keretében kérte, hogy nyújtsuk be az összeférhetetlenségi nyilatkozatot, de iratmintát és tartalmi elvárást nem fogalmazott meg. Az ajánlattevő nem nyújtott be hiánypótlást, de előzetes vitarendezésben jelezte, hogy nem ért egyet az ajánlatkérővel. Összeférhetetlenségi helyzetet miért vizsgál az ajánlatkérő ajánlattételi szakaszban? Az ajánlatkérő jogszerűen járt el az EVK elutasítása során?
Részlet a válaszából: […] ...már nem ilyen egyértelmű a helyzet. Mivel az ajánlatkérőnek joga van akár összeférhetetlenségi nyilatkozatot is kérni az iratjegyzék részeként, így ennek megkérdőjelezése egyenértékű azzal, hogy az ajánlattevő nem fogadja el az eljárási...[…]
Tovább a válaszhoz Válaszadás: 2023. augusztus 9.

Alkalmasság igazolása azonos tartalmú, de a felhívásban szereplőtől eltérő dokumentummal

Kérdés: Az ajánlatkérő az alkalmasság igazolásánál előírta az ajánlattevők részére – egyebek mellett – referenciaigazolások csatolását. Mi az adott alkalmassági feltételt nem azokkal, hanem egyéb okiratokkal – szerződésekkel – igazoltuk, amely az alkalmasságot ugyanúgy alátámasztotta, mintha referenciaigazolásokat nyújtottunk volna be. Az ajánlatkérő ennek ellenére érvénytelenné nyilvánította az ajánlatot. Jogszerű volt az eljárása?
Részlet a válaszából: […] ...érdemben helytálló. E döntésében az LBelvi éllel kimondta, hogy közbeszerzési ügyben nem lehet az ajánlatifelhívásban meghatározott okiratok helyett azonos tartalmú más okiratotbecsatolni.Rögzítette azt is, hogy döntés alapját képező közbeszerzésiügyben az...[…]
Tovább a válaszhoz Válaszadás: 2009. február 2.

"Egyszerű" magyar nyelvű fordítás elfogadhatósága

Kérdés: Az ajánlati dokumentáció alapján az ajánlattétel nyelve a magyar. A dokumentáció vonatkozó része a következőt tartalmazza: "Ajánlattevőnek minden nem magyar nyelvű nyilatkozatot, hatósági igazolást és dokumentumot (például minősítő okiratok, diplomák) magyar fordításban is az ajánlathoz kell csatolnia." Elég az idegen nyelvű dokumentumok egyszerű magyar nyelvű fordítása, és nem szükséges azokat a 24/1986. MT rendelet által meghatározott, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda általi hiteles magyar fordításban az ajánlathoz csatolni?
Részlet a válaszából: […] ...ésdokumentációjában nem került meghatározásra a hiteles magyar fordításszükségessége, akkor az ajánlatokban a nem magyar nyelvű iratokhoz elegendő azegyszerű (azaz nem hiteles) fordítás mellékelése. A hiteles fordításmegkövetelésének mellőzése mind ajánlatkérő...[…]
Tovább a válaszhoz Válaszadás: 2008. október 13.